« Previous
Next »
Titles
- Letter from Grace Osler to her sister, Susan Chapin [Transcript]2
- "Kultur" threatens Miss Cavell nursing a wounded enemy1
- 15 minutes d'entr'acte =: 15 minutes intermission = Antrakt v 15 minut1
- A history of the family as a social and educational institution1
- A surgeon in khaki1
- American Hospital Nice 1915-19181
- Arrière barbares: ne touchez pas aux bléssés1
- Bodily changes in pain, hunger, fear and rage: an account of recent researches into the function of emotional excitement1
- Clinical studies in the relationship of insanity to crime1
- Croce rossa. Anche speranza ella infonde al convalescente1
- Croce rossa. Il glorioso ferito in essa trova sostegno1
- Croce rossa. Ovunque per la patria si soffre essa è1
- Croix Rouge et tête noire, deux cœurs d'or =: Red Cross and black head, two hearts of gold = Dva zolotykh serdt︠s︡a1
- English-Yiddish encyclopedic dictionary =: English-Idishes entsiḳlopedishes ṿerṭerbukh : a complete lexicon and work of reference in all departments of knowledge1
- Fever-nursing: designed for the use of professional and other nurses, and especially as a text-book for nurses in training1
- Help the wounded!1
- Heroisme de soeur Julie, Gerbeviller 24 Aout 1914. Dévouement1
- Hèroïsme de Soeur Julie, Gerbeviller 24 Aout 1914. Fuite1
- Hèroïsme de Soeur Julie, Gerbeviller 24 Aout 1914. Lacheté1
- Hèroïsme de Soeur Julie, Gerbeviller 24 Aout 1914. Récompense1