- Bonnes vacances: Prettige vakantie = Happy holidays = Buenas vacaciones1
- Bourgelat1
- Bovril: nourriture de malades1
- Boycott Hoffmann La Roche1
- Boycottons Hoffmann-La Roche1
- Braconnot, sa vie et ses travaux1
- Brageac: pelérinage du corps médical1
- Brain tumours: the new image = Les tumeurs du cerveau : la nouvelle image1
- Breast-feeding gives a baby the best start in life. What was sound in traditional practices of the past should not be destroyed in the name of progress1
- Bringing research to life: a history of pharmaceutical research and development in Canada = La recherche, source de vie : histoire de la recherche et du développement pharmaceutiques au Canada1
- Brüssel - Kriegslazarett II: (Palais des Académies). Der grosse Saal (Wandgemalde aus der belgischen Geschichte von Slingeneyer)1
- Brüssel - Kriegslazarett II: (Palais des Académies). Zahnstation1
- Bulk transport of pharmaceuticals - in this case anti-cholera supplies en route to South-East Asia. Whatever the moevment of drugs takes place, and particularly when they have to be repackaged, what is important from the point view of safegauarding drug quality is to locate the high-risk points1
- C'est avec qui vous voulez, mais toujours protégés: SIDA & IST, utilisez un préservatif et faites-vous dépister1
- C'est chaud1
- C'est comme vous voulez, mais toujours protégés: SIDA & IST, utilisez un préservatif et faites-vous dépister1
- C'est comme vous voulez, mais toujours protégés: SIDA & IST, utilisez un préservatif et faites-vous dépister : [online chat]1
- C'est où vous voulez, mais toujours protégés: SIDA & IST, utilisez un préservatif et faites-vous dépister1
- C'est où vous voulez, mais toujours protégés: SIDA & IST, utilisez un préservatif et faites-vous dépister : [shower]1
- C'est parce qu'ils sont présents qu'ils ne nous manquent pas1