« Previous
Next »
Titles
- "I hab lost one ob my ribs in de war, den you'se going to hab a wife, honey" =: "J'ai perdu une de mes côtes à la guerre, alors il faut prendre une femme comme Adam!"1
- "Union Jeanne D'Arc"1
- Ambulance of the American Hospital--Lycée Pasteur--Neuilly-Paris: 5, La visite du Mèdecin = The morning rounds1
- As-tu songé, France chérie1
- Brüssel - Kriegslazarett II: (Palais des Académies). Der grosse Saal (Wandgemalde aus der belgischen Geschichte von Slingeneyer)1
- Brüssel - Kriegslazarett II: (Palais des Académies). Zahnstation1
- Ces anges des champs de bataille1
- Croix Rouge de Belgique =: Belgian Red Cross : sous le patronage de L.L. M.M. Le Roi et la Reine des Belges1
- Croquis de guerre, 1914: infirmieres causant avec Lady Dorothy Fielding 5e fille du comte de Dembigh1
- Ça va mieux, hein?1
- Dieu est avec vous!1
- En temps de guerre, elle lutte contre la mort1
- Glorieuse blessure =: Roemvolle verwonding1
- Hopital auxiliaire de l'Afrique Occidentale N° 506: la salle d'opérations1
- Hymne à la France1
- Isn't she a peach?1
- Je ne puis vous la refuser, mais n'allez pas en abuser!1
- La cicatrice est bien, pour la dégager mieux: je coupe--un peu pour moi--quelques bouts de cheveux1
- La foi: dieu protège la France1
- La plus grave blessure n'est pas celle qu'on panse!1