JAPANESE MEDICAL HISTORY OUTLINE Prepared at Military Intelligence Service Language School Savage, Minnesota September 5,1942 JAPANESE MEDICAL HISTORY OUTLINE 診療犯镍 I* Explanation II. Introductory Remarks III. Medical History 1. Specific Diseases Including Venereal 2. Injuries and Operations 3. History by Systems - Present and Past 4. Immunizations IV. Examination Commands and Directions V. Time Determination and Additional Vocabulary 1 GENERAL This outline 1b prepared as a practical Instrument which a medical officer In tne field may use to obtain case histories from non-English speaking Japanese under his care. It does not cover the field exhaustively or technically but Is designed so that by use of relatively few words and phrases a medical officer may obtain Important diagnostic facts in the absence of an Interpreter. The outline allows tne medical officer two methods of approach. He may read aloud the appropriate Anglicized questions which appear below or opposite their English equivalents. If this proves Impractical he may, by pointing at the appropriate Japanese text, have the patient himself read the selected questions. To either of the above, the response will be "hal" (yes), "iiye" (no), or "shlrlmasenM (I don11 know). In order to confine the patient1s verbal responses to these tnree expressions, sentence #3 on page #4 should be impressed upon hlinf at the outset. Note also the questions In Section III (pages 5 to 9) can be framed In either the 2nd or 3rd person. Tne information may thus be obtained through a third party when the patient is Incapable of Intelligent response. It is suggested that before a medical officer attempts to use this outline, he thoroughly familiarize him- self with tne plan of Its contents. It is not Intended that words or phrases herein be memorized, but rather that emphasis be placed upon proper pronunciation in reading the questions aloud. To this end, the vowels are pronounced as follows: a • "ah", e - HehM, i • "ee", 〇 - "oh", and u - *•〇〇*’• Consonants are pronounced as in English. SECTION III The sentences in Section II are to be used as an approach to the patient and at the same time Instruct him that he Is to answer only "yes1*, wnon, or "I knowM. It will be necessary for the medical officer to learn to recognize by sound no more than the three Japanese expressions: "hai" - pronounced Mhah-eeM - (yes) Mllye- pronounced 11 ee-eh11 - (no) ,f shlrlmasen*' - pronounced n ehl-rl-ma-sen" - (I don't know) 2 SECTION III In Section III-l on page #5 are listed four key sentences. Two of these are In the 2nd person and two are in the 3rd person. By selecting the desired word from the list of diseases and Inserting It In the blank space of the key sentence, the past medical history may be obtained. Section III-2 contains English questions and their Japanese equivalents which are Individually complete In themselves. Questions 1 to 6 (page #8)Inclusive will elicit only the responses "yes", Mno", or HI don't know11. The responses to sentences 7 and 8 are merely physical indications. The purpose of Section III-3 is to obtain the medical history by systems--either present or past. To determine the presence of disease or abnormality use suc- cessively In key question (1), (2), (3), or (4) the names of the organs in the extreme left column. To determine the nature of symptoms, use successively In key question (5) the symptoms listed in the middle and right columns. For the amplification of .symptoms in certain Important organs, several questions complete In themselves have been added under the heading "Additional". They are self explanatory with the exception of question #3 on page #14, This question is used to determine which of two symptoms occurred first. Section III-4 Is used to obtain immunization data by inserting the desired words In the proper key sentence. These questions will be answered only MyesM, Mno", or MI don11 know*1. SECTION IV Section IV consists of a series of simple self- explanatory commands and questions to be used at the time of physical examination. SECTION V Section V-lIs used to determine approximate dura- tion or time of occurrence without using the complicated Japanese numerical system. Section V-2 Is an additional list of less Important or more uncommon diseases or conditions. Tnese words are to be used with tne key questions of Section III-l, page #5. 3 II INTRODUCTORY REMARKS 1.I am a medical officer. 私軍發て’'f。 Watakushl wa gunl desu. 2. I want to Inquire about your health. 贵万9健康狀熊友知')皮ぃ9て•土 Anata no kenKo Jotal wo shlrltal no desu. 1.I am a medical officer. 私軍發て’'f。 Watakushl wa gunl desu. 4. Do you understand? Iリまサズ、。 Wakarl masu ka? 5. Do you smoke? 嫂草まv契みまサメ、。 Tabako wo noml masu ka? Are you married? 有方丨士結婚u居去ザチ。 Anata wa kekkon shite Iraasuka? 7. Is your wife well? 奥さか4達省て.•せガ、。 Okusan wa taesha desu ka? 4 INTRODUCTORY REMARKS II (Cont'd) 8. Are you well? 音方〗士達;#て’ザか。 Anata wa tassha deeu ka? III-l SPECJFIC DISEASES INCLUDING VENEREAL 1.Did you ever have 黄方dt /こ羅リi iたぶ、。 Anata va ni kakarl mashlta ka? 2. Were you treated for 音方以 の治療玄受(ナましたづ、 no chlryo wo uke mashlta ka? Anata wa 3. Did he ever have 放9人4 に羅リまLたか。 nl kakarl mashlta ka? Ano hito wa 4. Was he treated for 彼9人 9治,療_4受^チま匕たブ、 no chlryo wo uke mashlta ka? Ano hito wa SPECIFIC DISEASES INCLUDING VENEREAL III-l (Cont^) ENGLISH JAPANESE R0MAJ1 肝 兒賀 答5.麻 知1樓 亞 炎 素太專的 性^利癌^熱疫 血節島列管尿布痢癎盎神痣尨經氣朦炎紅然技 貪關4癌虎氣糖貴赤癍炎精癩.神中肋肺獲天喆 HINKET3U KAN3ETSUEN ZENSOKU GAN KORERA KIKAN3HI-KATARU T0NY0BY3 JIFUTERIYA SEKIRI TENKAN ENSH03EI-RYUMACHI 3EI3HINBY0 RAIBYO MARARIYA SHINKEIT3U CHUKI ROKUMAKUEN HAIEN 3H0K0-NET3U TENNENTO KEKKAKU ANEMIA ARTHRITIS ASTHMA CANCER CHOLERA CHRONIC RESPIRATORY DISEASE DIABETES DIPHTHERIA DYSENTERY EPILEPSY 擎苦女、ぅ#]#小氣 痤重イ初丁便腹咬瘁 KEIREN OMOGURUSHII ITAMI ZUKI-ZUKI EGURU 切 NI ITAI GERI BEMPI HARA GA HARU AIKI (OKUBI, OEPPU) JI ADDITIONAL 1.la there nausea? ロ土良がLま寸ガ、。 Haklke ga shimasu ka? 2. Is there vomiting? 吐令i寸ガ、。 Hakimasu ka? 3. Did the X come before the Y ? X 水 Y 9的に來まlた》、。 X ga Y_ no maye ni kimashita ka? 4. Is your appetite good? 食懸けいいて,彳小。 SJiokuyoku wa 11 desu ka? HISTORY BY SYSTEMS III-3 (Cont»d) ADDITIONAL 6. Was there blood idien you vomited? 吐いち畤に血ボ去リました方、。 Haita toki ni cni ga arioasnita ka? 6. Are the stools bloody? 糞便9寸,c tホ.あ;}ま兮个。 Funben no naka ni chi arimaau ka? 7. Are the stools blaclc? 糞便ホ黑ぃてイカ、。 Funben ga kuroi desu ka? 8, Are the stools gray? 糞便水.及色で,iか. Funben ga hallro desu ka? 9. How many time ft? イ可度位て-M、。 Nando gural desu ka? 10. If you eat, does It get worse? 食べたう惡くな.リ畦i■力、。 Tabetara waruku narimasu ka? 11.Do greasy foods bother you most? 油物水 一|惡いて.~M、。 Abura mono ga Ichlban warul desu ka? 12. Was it bitter when you vomited? 吐いこ苦いて、し广こ々、。 Halta tokl nl nlgai deehlta ka? HISTORY BY SYSTEMS III-3 (C〇nt*d) 13* Was It sour when you vomited? xiいた畴(c承吏いて•したガヽ。 Haita tokl ni sull deehlta ka? ENGLISH JAPANESE ROMAJI 臟胧1丸 腎膀陵等 KIDNEYS BLADDER PENIS TESTICLES JINZO BOKO INKEI KOGAN (Klntama) 1.Is there pain In the kidneys? f臟9痛みて,杉、。 Jlnzo no itami desu ka? 2. Is there pain in the groin? 股根ラ痛みて•寸水。 Momone no Itami desu ka? 3. Is there smarting of urination? 小便の癌みて.彳方、。 Shoben no itami desu ka? 4. Is there pain in the testicles? 睪九9癌みて’十か。 Klntama no itami desu ka? 6, Is there frequent urination? ホj更水頻嗦rj》、。 Sh*oben ga hlnpan desu ka? HISTORY BY SYSTEMS III-3 (Cont'd) 6. Is there urethral discharge of pus? 腺つ小便r彳へ Uml no shoben desu ka? 7. Is there chills? 寒氣て寸小。 Samuke desu ka? 8. Is there scanty urine? 小使が’少いて,ィ”ヽ。 Shoben ga sukunal desu ka? 9. Is there blood In the urine? 血9小便r j 4ヽ。 Chi no shoben desu ka? 10. Is there Inability to urinate? 小便ホih來ま喑力、。 Shoben ga deklmasu lea? ADDITIONAL 1.Have you had sexual intercourse lately? 最述肉體關係i Lま1たV、。 Salkln nikutal kankel wo shimashita ka? 2, Have you been treated for syphlllls? 梅毒9治療いき^ナま[方か。 Baidoku no chiryo wo uke mashlta ka? 17 III-4 IMMUNIZATION 1.Were you Immunized against 貴方は の免喪5台療t •受けまL ズヽ。 Anata wa no menyekl wo uke mashlta ka? 2. Was he immunized against 彼9人l士 Ano hi to wa ka? 9免疫治療t受」ナi L泠ホ。 no menyekl chlryo wo uke mashlta SNaLJSH JAPANESE R0MAJ1 虎列到 ペスト•黑死痣 天/然瘦, 破傷風 腸查扶斯 查賴 ♦輪 CHOLERA PLAGUE SMALLPOX TETANUS TYPHOID FEVER TYPHUS YELLOW FEVER KORERA PESUTO (Kokushl-byo) TENNEN-TO KASHOPU ch5 CHIBUSU CHIBUSU ONETSU-BYO IV EXAMINATION COMMAND AND DIRECTIONS X. Take your clothes off. 着物友祝げ’。 Kimono wo nuge. EXAMINATION COMMAND AND DIRECTIONS IV (Cont^) 2. Get dressed. 着物左着ろ。 Kimono wo kiro. 3. Turn around. 延九。 Maware• 4• Stand Up. 立て。 Tate 5. Sit down• 生淑。 Suvare. 6, Open your mouth• ロ t聞げ。 Kuchi wo ake* ?• Put out your tongue. 舌i盅せ。 Shita wo dase. 8. Put out your arm. 肖范玄忠士。 Ude vo dase. 9. Put out your hamd. 出セ:。 Te wo dase. EXAMINATION COMMAND AND DIRECTIONS IV (Confd) 10. Take a deep breath. 深夺吸しう。 Shin kokyu ehlro. 11.Cough. ロ玄tし6。 Sekl wo ehlro. 12. Hold your breath. 急言止めう。 Ikl wo tomero. 13. Look up. 上主見Jろ。 Uye wo miro. 14. Look down. 下 i Ij 6。 Shlta wo miro. 15, Bend over. 的〖こ屈め。 Mae ni kagame. 16. Lie down. 穆/cな礼。 Yoko ni nare. 17. Do as I do. 私9真似;Lろ。 Watashl no mane wo shlro* EXAMINATION COMMAND AND DIRECTIONS IV (Cont'd) 18. Take this. 此礼全飲め。 Kore wo nome. 19. Urinate In this. 此?|iに小贫tしう。 Kore nl shoben wo shiro. 20. Shut up. 熟:礼。 Damare. 21.Does this hurt? 斂ぃカヽ。 Ital ka? 22, Does this hurt more than this? jtb 4元つヒ^^い》、。 Kore wa motto Ital ka? 23. Relax, 樂にしう。 Rakuni shiro. V TIME DETERMINATION _AND ADDITIONAL VOCABULARY HOW TO DETERMINE ROUGH DURATION OR TIME 0FOCCURRANCE 1* Has it been within the past day? 其淑1士昨13てしたか。 Sore wa seiku-Jltsu deshita ka? 2. Has It been within the past week? 其軋は先J避J、した3、。 3〇re wa senshu deshita ka? 3. Hae It been within the past month? 其淑先月rした小。 Sore wa sengetsu deshita ka? 4. Has It been within the past year? 其淑丨士一專认みr I水。 Sore wa ichinen Inal deshlta )ta? 5. Show by holding up your fingers how many hours ago 指時間的ガ、言っT下さい。 Yubi de nan Jlkan maye ka itte kudasai. 6. Show by holding up your fingers how many days ago. 指て何言って下さい。 Yubl de nan nlchl maye ka Itte kudasal. 7, Show by holding up your fingers how many weeks ago. 指て佝逍俞力、言つマ下さい。 Yubi de nan shu maye ka itte kudasai. TIME DETERMINATION AND ADDITIONAL VOCABULARY V (C〇nt*d) 8. Show by holding up your fingers how many months ago. 才0 Tみ]乃、月約水言って下ナし、。 Yubi de nan kagetsu maye ka itte kudasai. 9, Show by holding up your fingers how many years ago. 才旨Tイ可專葡か言つマ下ナい。 Yubi de nan nen maye ka itte kudasai. ADDITIONAL VOCABULARY ENGLISH £&PANESE ROMAJ1 瘀 邪 風 J 杳 v^€指 福 峯 胤脚水熱^枯為十黃旅河風胃咸 ASTIGMATISM BERI-BERI CHICKENPOX FEBRILE DISEASE (Type not specified) FOOD POISONING HAY FEVER HIGH BLOOD PRESSURE HOOKWORM JAUNDICE MEA3LE3 MUMPS PEDICULOSIS PEPTIC ULCER POISON IVY RANSI KAKKE MIZU-BOSO NETSU-BYO 3H0KUATARI KAREKU3A-BY0 K0-KET3UATSU JUKISHICHO-BYO ODAN HASKIKA OTAFUKU-KAZE SHI RAMI IKAIYO KABURE TIME DETERMINATION AND ADDITIONAL VOCABULARY V (Cont'd) ENGLISH JAPANESE EOMAJ1 SINUSITIS TRACHOMA TSUTSUGAHUSHI DISEASE ELEPHANTIASIS 蓄獻 トラホーム 恙虫菸 chikuno-shS TORAHOMU TSUTSUOAMU3HI-BY5 zohi-byS